
MANUALE UTENTE - INSTRUCTION MANUAL Amplificatore Mixer a Quattro Zone Four Zones Control Mixing Amplifi
10 E’ possibile ottenere un’ottimizzazione del segnale da amplificare interponendo tra i due terminali un’unità esterna (es. equalizzatore, pro
11 5. INSTALLAZIONE 1. Connessioni d’ingresso • CONNESSIONE MICROFONO/BASE MICROFONICA: Qualunque tipo di microfono volete impiegare, utilizzat
12 2. Connessioni d’uscita Attenzione Per prevenire il rischio di contatto con scariche elettriche non toccare mai le uscite dell’amp
13 − Nel caso in cui si desideri realizzare delle linee separate (a zone), quindi escludibili indipendentemente l’una dall’altra, collegare i te
14 6. ESEMPI DI POSSIBILI CONNESSIONI
15 7. CARATTERISTICHE TECNICHE Il prodotto è conforme alla Direttiva 89/336/CEE (Compatibilità Elettromagnetica)
16
17 INDICE 1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ... 182. DE
18 1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION: To reduce the risk of electric sho
19 Objects or liquid entry into the unit: Be careful that no objects fall into the unit or that no liquid is spilled inside the unit through venti
20 Thank you for choosing Proel and for your trust in our brand: we strive to guarantee professionalism, accuracy, high quality and reliability to
21 3. FRONT PANEL FUNCTIONS AND CONTROLS fig.1 1. POWER Power switch 2. MASTER Master Volume 3. TREBLE and BASS High and Low Tone Contr
22 4. REAR PANEL FUNCTIONS AND CONTROLS fig. 2 1. MAINS SOCKET Connect the unit to a 230 V AC 50/60 Hz outlet or 117 V AC 50/60 Hz Note: if
23 To choose the source type to be connected, please use selectors (fig. 3 ref. a): LINE position for AM/FM tuners, CD players etc., MIC positio
24 It is possible to optimize the amplifier signal setting an external unit ( so as un equalizer processor, etc..) between the two terminals
25 5. INSTALLATION 1. Input connections • MICROPHONE/ MICROPHONE STANDS CONNECTIONS: use only shielded cable with any kind of microphone used. R
26 2. Output connnections Attention To prevent the risk of electric shock, never touch amplifier outputs when the amplifier is turne
27 − For discrete line installation (zone system), each zone is independent from the other, connect speakers terminals to COM and to the desired
28 . 6. CONNECTION EXAMPLE
29 7. TECHNICAL FEATURE This product complies with Directive 89/336/CEE (Electromagnetic Compatibility) a
3 INDICE 1. PRECAUZIONI D’USO ...
NOTE ____________________________________________________________________________________________ _______________________________________________
31
32 PROEL S.p.A. (World Headquarters - Factory) Via alla Ruenia 37/43 64027 Sant’Omero (Te) – Italy Tel: +39 0
4 1. PRECAUZIONI D’USO AVVERTENZA:Per ridurre il rischio di folgorazione, non rimuo
5 Uso sicuro della linea d’alimentazione: • Quando si scollega l’apparato alla rete tenere saldamente sia la spina che la presa. • Quando l’unità
6 Grazie per aver scelto un prodotto Proel e della fiducia riposta nel nostro marchio, sinonimo di professionalità, accuratezza, elevata qualità
7 3. FUNZIONI E CONTROLLI PANNELLO FRONTALE fig.1 1. POWER Interruttore principale 2. MASTER Controllo volume generale 3. TREBLE and BASS
8 4. FUNZIONI E CONTROLLI PANNELLO POSTERIORE fig.2 1. INGRESSO ALIMENTAZIONE DI RETE Collegare l’unità alla rete 230Vac 50/60Hz o 117Vac
9 Per scegliere il tipo di sorgente da connettere agire sui selettori (fig.3 rif.a): LINE per sintonizzatori AM/FM, lettori CD ecc, MIC per micro
Comentários a estes Manuais