Proel HPX series Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Recetores e Amplificadores Proel HPX series. Proel HPX series User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
USER’S MANUAL
MANUALE UTENTE
www.proel.com
USER'S MANUAL
MANUALE UTENTE
BENUTZERHANDBUCH
MANUEL DE L'UTILISATEUR
MANUAL DEL USUARIO

Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 46 47

Resumo do Conteúdo

Página 1 - MANUALE UTENTE

USER’S MANUALMANUALE UTENTEwww.proel.comUSER'S MANUALMANUALE UTENTEBENUTZERHANDBUCHMANUEL DE L'UTILISATEURMANUAL DEL USUARIO

Página 2 - FCC COMPLIANCE NOTICE

10FIG.6FIG. 5 / 6 / 7STEREO STANDARD SETUP4 or 8 ohmloudspeakersBRIDGE SETUP8 ohm or 4 ohm *loudspeakerSUB-SYSTEM FULL RANGE SETUP4 ohmsystem sub+sat8

Página 3

11SAFETY AND PRECAUTIONS• CAUTION: Before using this product read carefully the following safety instructions. Take a look of this manual entirely a

Página 4

12Noise / Hum • Whenever possible, preferably use only balanced cables. Unbalanced lines may also be used but may result in noise over long cable run

Página 5 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

13GENERAL INFORMATIONThank you for having chosen a PROEL product. HPX is a new series of PROEL power amplifiers designed to provide to entertainers and

Página 6 -  

14Englishsignal is not attenuated in any way, so is fed to the amplifier channel at the same level at which it arrives on input).7. Channel 1 SIGNAL in

Página 7 - 

1520. Channel 2 XLR inputSame as above but for channel 2 input. It operates only in STEREO mode.21. Channel 1 JACK inputThis is a JACK female connecto

Página 8

16This is the amplified output of the signal applied to channel 2 input if the amplifier is set in STEREO mode or the signal applied to channel 1 input

Página 9 - FIG. 3 / 4

17italianoAVVERTENZE PER LA SICUREZZA• ATTENZIONE: Durante le fasi di uso o manutenzione, devono essere prese alcune precauzioni onde evitare danneg

Página 10 - FIG. 5 / 6 / 7

18italianoRumore / Ronzio • Qualora possibile, usare preferibilmente solo cavi bilanciati. Cavi sbilanciati possono essere usati ma risultano rumoros

Página 11 - TROUBLESHOOTING

19ItalianoINFORMAZIONI GENERALIGrazie per aver scelto un prodotto PROEL. HPX è una nuova serie di amplificatori di potenza PROEL sviluppati per fornire

Página 12 - INSTALLATION AND DISCLAIMER

FCC COMPLIANCE NOTICEThis device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not

Página 13 - FRONT PANEL (FIG.4)

20ItalianoL' attenuazione varia tra completamente chiuso “∞” a completamente aperto “0” o livello nominale (il segnale non è attenuato in nessun

Página 14 - REAR PANEL (FIG.5)

21Italianodare problemi di rumore se molto lunghi. In ogni caso, evitate di usare un cavo bilanciato per un canale e uno sbilanciato per l’altro, o un

Página 15

22Questa è l'uscita amplificata del segnale applicato all'ingresso del canale 2, se in modalità STEREO, o del segnale applicato all'i

Página 16 - ADVANCED FEATURES

23SICHERHEITSHINWEISE• ACHTUNG: Während des Gebrauchs und der Instandhaltung müssen einige Vorkehrungen getroffen werden, um Beschädigungen d

Página 17 - PROBLEMATICHE COMUNI

24Rauschen/Brummen• Möglichst nur symmetrische Kabel verwenden. Es können auch unsymmetrische Kabel benutzt werden, aber sie verursachen über längere

Página 18 - ALIMENTAZIONE E MANUTENZIONE

25ALLGEMEINE INFORMATIONENVielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von PROEL entschieden haben. HPX ist eine neue Serie von Leistungsverstärkern von

Página 19 - PANNELLO FRONTALE

26Deutschnicht abgeschwächt, sondern mit dem gleichen Pegel, mit dem es am Eingang ankommt, an den Kanal des Verstärkers gesendet).6. Level control Ch

Página 20 - PANNELLO POSTERIORE

27Pin 1 = Schirm oder MassePin 2 = + positiv oder „heiß“Pin 3 = - negativ oder „kalt“Das ist der Eingang des Kanals 1 im STEREO-Modus oder der Eingang

Página 21

28• PIN 2+ und 2- nicht angeschlossen.Wenn ein Standardkabel an zwei Drähte (1+/1-) angeschlossen wird, wird dem Lautsprecher das verstärkte Signal d

Página 22 - FUNZIONI AVANZATE

29FrançaisMISES EN GARDE DE SÉCURITÉ• ATTENTION: durant les phases d'utilisation ou de maintenance, il faut prendre quelques précautions a

Página 23 - HÄUFIG AUFTRETENDE PROBLEME

Das Kennzeichen auf dem Gerät oder den beiliegenden Unterlagen zeigt an, dass das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden d

Página 24 - GARANTIE UND RÜCKGABE

30FrançaisBruit/Bourdonnement • Si cela est possible, n'utiliser, de préférence, que des câbles symétriques. Vous pouvez utiliser des câbles asy

Página 25 - VORDERE BEDIENTAFEL

31FrançaisINFORMATIONS GÉNÉRALESMerci d'avoir choisi un produit PROEL. HPX est une nouvelle série d'amplificateurs de puissance PROEL dévelop

Página 26 - HINTERE BEDIENTAFEL

32FrançaisCommande de niveau rotative à déclics: en mode STÉRÉO et PARALLEL, elle atténue le niveau du signal envoyé au canal 2 de l'amplificateu

Página 27

33FrançaisREMARQUE: si cela est possible, utiliser toujours des câbles symétriques. Vous pouvez utiliser des câbles asymétriques aussi mais ils pourr

Página 28 - FORTGESCHRITTENE FUNKTIONEN

34• PIN 1- connecté à la sortie NÉGATIVE du canal 2;• PIN 2+ PIN 2- non connectés;Il s'agit de la sortie amplifiée du signal appliqué à l'e

Página 29 - PROBLÈMES COMMUNS

35ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD• ATENCIÓN: Durante las fases de uso o mantenimiento, se deben tomar algunas medidas para evitar dañar las estructur

Página 30 - ALIMENTATION ET MAINTENANCE

36Ruido / Zumbido • Siempre que sea posible, use solo cables balanceados. Los cables desbalanceados se pueden usar pero provocan ruidos cuando son mu

Página 31 - PANNEAU AVANT

37INFORMACIÓN GENERALGracias por haber seleccionado un producto PROEL. HPX es una nueva serie de amplificadores de potencia PROEL desarrollado

Página 32 - PANNEAU ARRIÈRE

38EspañolLa atenuación cambia entre completamente cerrado “∞” y completamente abierto "0" o nivel nominal (la señal no está atenuada de nin

Página 33

39ruidos si son muy largos. De cualquier manera, evite usar un cable balanceado para un canal y uno desbalanceado para el otro, o un cable balanceado

Página 34 - FONCTIONS AVANCÉES

4IndexINDEXFCC COMPLIANCE NOTICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2TECHNICAL SPECIFICATIONS . . . . . . . . .

Página 35 - PROBLEMAS COMUNES

40Esta es la salida amplificada de la señal aplicada a la entrada del canal 2, si está en modalidad STEREO, o de la señal aplicada a la entrada del can

Página 36 - ALIMENTACIÓN Y MANTENIMIENTO

41

Página 37 - PANEL FRONTAL

42ENEECEECProelEEC

Página 38 - PANEL POSTERIOR

43PROELHPXPROEL

Página 39

441912

Página 40 - FUNCIONES AVANZADAS

45Sleeve

Página 41 - 

461STEREO2PARAL LEL

Página 42 - 

www.proel.comPROEL S.p.A.(World Headquarters - Factory)Via alla Ruenia, 37/4364027 Sant’Omero (TE) - ITALYTel. +39 0861 81241 Fax +39 0861 887862MANU

Página 43 - 

5MODEL HPX900 HPX1200 HPX2400 HPX2800Power 8 ohm * 200 W 300 W 450 W 600 WPower 4 ohm * 300 W 450 W 800 W 1000 WPower 2 ohm ** 450 W 600 W 1200 W 1400

Página 44 - 

6FIG. 1 / 2COLD AIRFRONTALE8U OPEN RACK10U closed RACKRACK aperto 8URACK chiuso 10UPOSTERIOREFRONT REARFRONTALE POSTERIORE (chiuso)FRONT REAR (closed)

Página 45

7ConnectionsINPUT (ingresso)Jack (bilanciato)INPUTJack (balanced)sleeve - gndtip - hotring - coldINPUT (ingresso)XLR bilanciato maschioINPUTBalanced

Página 46 - 

8SUGGESTED CONFIGURATIONSThis table is a short-form of some sound sy s t e m ex a m p le s composed of PROEL loudspeakers. These are a fe

Página 47

9FIG. 3 / 4PANNEAU DE COMMANDE (FIG.4)PANNEAU ARRIÈRE (FIG.5)CONTROL PANEL (FIG.4)REAR PANEL (FIG.5)PANNELLO DI CONT

Modelos relacionados HPX4600 | HPX6000 |

Comentários a estes Manuais

Sem comentários